23.02.2024

“Никогда в жизни”: Винник отказался переводить русскоязычные хиты на украинский

Автор: Tanya

После начала войны, Олег Винник, один из многих покинул страну в неизвестном направлении. Недавно он снова появился на публике, и почти сразу заявил, что свои песни он не намерен переводить на украинский язык. У артиста нет на это желания, ведь все его хиты – русскоязычные. 

«Я – Олег Винник, я не обязан что-то фильтровать, кого-то бояться или терпеть. Для меня счастье выходить на сцену и видеть перед собой публику, которая мне рада. Слышать их единое дыхание, спрашивать у поклонников, о чем они думают. Конечно, сейчас не могу уверенно сказать, что буду давать много концертов, но очень на это надеюсь и жду. Это время уже совсем скоро наступит». 

Как говорит сам певец, он категорически не согласен с тем, что обязан переводить свои песни, ведь ему нужно двигаться вперед. Вместе с тем, в своем интервью Винник подчеркнул, что все последующие песни будет исполнять на украинском. 

«Точно решил, что песни, написанные мною до войны, я переводить не буду, они хиты. Свои суперхиты ни за что не переведу, мне это не нужно. Главное, сейчас идти вперед без оглядки, что я и делаю». 

Во время интервью Виннику был задан вопрос: «Уместно ли, после окончания войны, петь на русском языке?». На это он ответил, что сначала всем нужно свой родной язык выучить. 

«Я не представляю, как можно подумать даже, не то, чтобы сказать, что до полной нашей победы я не буду петь на русском? Что такое победа? Или, какой это промежуток времени «к победе»? Учить нужно свой родной язык. А вдруг зритель мне скажет, после той самой победы, чтобы я спел на китайском? Нужно самому понимать, что делать уместно, а что нет. Я вот не представляю, что на сцене, перед зрителями, я бы стал говорить сейчас на русском. Сам себя возненавидел бы». 

Возвращение Олега Винника и так мало кто воспринял радостно, а после его интервью, их еще станет наполовину меньше.